さくらの気まま日記 「ハンバーグ」は「ハンバーガー」 忍者ブログ
大学中退、療養中のさくらが、日々の出来事、ニュースで思った事などを、まったりと気ままに綴ったポケポケ(?)雑感日記です(*^o^*)  読んでね(〃∇〃)
[222]  [221]  [220]  [219]  [218]  [217]  [216]  [215]  [214]  [213]  [212
ピンクの苺ライン
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

ピンクの苺ライン

さくらは今、札幌でまったりしています。(^-^)
昨日は、札幌も東京と同じくらいポカポカお天気だったけれど、
(あ。。桜が咲いてる!!)
今日は雨降りで寒いです。。(明日も雨降りらしい。。)。。(。-_-。;)
しかも、今朝はお寝坊したし。。←行く所があった。。(x_x;)

あっ、昨晩、札幌の「すみれ」に行って味噌ラーメンを食べました。(^-^〃)♪
うっ。。久し振り。。感激!!
だって池袋にあった「すみれ」が撤退しちゃったんだもん。。(>_<)。。

ん。。。
それにしても札幌の自宅のパソコンは扱いにくいよ~!!
マウスを使っていないから上手にスクロール出来ません!!
慣れていないからタイピングしている途中でミスって
画面が変わっちゃったりして。。うっ。。・゜゜・(>_<;)・゜゜・
ところで、マウスはどこへ遊びに行っちゃったの??
「チューチュー、出ておいで☆」


ところで、今日は、さくらの大好きな「ハンバーグ」のお話。。。
じゃなくて和製語のお話です。(*^-^*)

さくらは「ハンバーグ」が元々ドイツ語から来たってことは知っていました。
あと、「レモンティー」「ミルクティー」「アメリカンコーヒー」といった飲み物も
和製語ということも。
でも、「コンビーフ」や「オムライス」「ロールキャベツ」などは、
「えっ!?そうだったの?」でした。。(〃∇〃)


【実は和製語だということを知らなかった食べ物・飲み物ランキング】 
  
 1.ハンバーグ  100
   [英] hamburger 
 
 2.シュークリーム  95.3
   [英] cream puff 
 
 3.デコレーションケーキ  95.1
   [英] fancy cake 
 
 4.フライドポテト  93.0
   [米] french fries/[英] chips 
 
 5.コンビーフ   92.8
   [英] corned beef 
 
 6.レモンティー   92.4
   [英] tea with lemon 
 
 7.ミルクティー   91.7
   [英] tea with milk 
 
 8.ロールキャベツ   84.1
   [英] Cabbage Roll 
 
 9.コロッケ   83.0
   [仏] croquette 
 
 10.ソフトクリーム   81.6
   [英] ice cream corn/[英] soft serve ice cream 
 
 11.アメリカンコーヒー  81.4
   [英] weak coffee 
 
 12.ホットサンド   77.1
   [英] grilled sandwich 
 
 13.ホットワイン   74.2
   [独] gluhwein/[英] mulled wine など 
 
 14.ハムエッグ   74.0
   [英] ham and eggs 
 
 15.ホットケーキ  73.5
   [英] pancake 
 
 16.ショートケーキ   72.0
   [英] cake 
 
 17.ロールパン   71.7
   [英] roll/[英] bread roll 
 
 18.オムライス   70.4
   [英] rice omelette 
 
 19.スパゲティ・ナポリタン   66.8
   [英] fried spaghetti with ketchup 
 
 20.プリン   66.4
   [英] custard pudding  
 
   
【goo解説より抜粋】
知らないうちに正しい外来語だと勘違いしている人が多いのが、和製語。
これらは発音を変えても通じません。
「ガソリンスタンド」[米]gas station,[英]petrol station 、
「コインランドリー[米]laundromat, [英]launderette」などの和製語を
海外旅行で使って通じなかったという経験がある人は少なくないのでは? 

日常生活に浸透している食べ物・飲み物の和製語の中で、
最も多くの人が和製語だと知らなかったのは、家庭料理の定番《ハンバーグ》。
日本での《ハンバーグ》は、
ドイツ・ハンブルクの タルタルステーキに味付けをした肉料理が
アメリカに伝わった「hamburger steak」(ハンブルグ風ステーキ)を指すもので、
英語圏では「hamburger steak」や、
これを略した「hamburger」、「salisbury steak」などの呼び方がされているようです。

ちなみに、日本でいうところの「ハンバーガー」は、
《ハンバーグ》と同様の「hamburger」もしくは「burger」と略して使うのだとか。

そのハンバーガーのお供として愛されている《フライドポテト》は、
アメリカ英語では「french fries」と呼ぶのが一般的。
イギリス英語では「chips」と呼びます。

《シュークリーム》の「シュー」は、フランス語でキャベツを意味する「chou」からきたもの。
その形状がキャベツに似ていることから名づけられたそうで、
フランス語では「chou a la creme」と書きます。
海外のお店で《シュークリーム》を注文すると、
お菓子ではなくて 靴墨(shoes cream)を出されてしまう可能性があるのでご注意を!

PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
無題
こんにちは、さくらチャン☆

実家(札幌)に戻っているんですかぁ(^-^)
何かあったのぉ!

和製英語は多いですからねぇ・・・

食べ物ではないけど、ホテルでモーニングコールが通じずビックリした記憶があります(>_<)
ひろあき 2008/04/24(Thu)15:40:38
Re:ひろあきさんへ
ひろあきさん、
そうなの、さくらは実家(札幌)にいます。
ちょっと事情があって。。←ごめんなさい!意味深で。。
m(_ _)mペコリ

本当に和製英語は多いですよね。(^-^;)。。

さくらは、外国人さんに
「Can you speak English?」と話しかけられると
合言葉のように「No,I can’t」と咄嗟に
答えちゃう。。(〃∇〃)

「ホテルでモーニングコールが通じずビックリした記憶があります」
   ↑
ひろあきさん、大変でしたね。お疲れさまでした。。
涼は
涼は英語もフランス語も
ペラペラなので全て知ってました

でも質問はノーコメントで
URL 2008/04/24(Thu)22:33:09
Re:涼さんへ
「涼は英語もフランス語もペラペラなので全て知ってました」
    ↑
へぇ、涼さん、すごいですね☆
ん?
ところで、質問していい?ヾ(*≧▽≦*)〃

この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
            
さくらのブログにようこそ☆
さくらのブログにようこそ☆
Profile
さくらです,よろしくね

HN:さくら

趣味:まったりお茶すること、
ころころと寝ること、読書、
映画・音楽・美術鑑賞

職業:大学を中退、療養しながら
フォーチュン&スピリチュアルカウンセラーのお仕事をしています。


sweet-milkへ

kahluamilk MyBooth

一言:こんにちは (*^o^*)
気ままに綴ったポケポケ(?)日記ですが、よろしかったらまた遊びにいらしてくださいね。
どうぞよろしくね(*^_^*)


ご訪問ありがとうございますうさちゃんとハート

さくらのブログのサムネイルバナー

リンクフリー

【別窓で開きます】
人気ブログランキングへ にほんブログ村 その他日記ブログ 気ままへ



相互リンク受付中❤

こんにちは♪


このブログは禁煙ですこのブログは禁煙です

ご訪問してくださったお礼に
これ、あげる! はい!(〃∇〃)

ピンクのバラ
Sakura's album

※目が腐っちゃったら、
ごめんなさいm(_ _)m
まったりしていってね(*^_^*)
まったりしていってね

どうぞお召し上がり下さい(*^_^*)
ケーキ コーヒー


お代わりはいかが?(〃∇〃)
お代わりのコーヒー

フリードリンクです(〃∇〃)

リンクもフリーです(*^_^*)


★画像にカーソルを置いてね
(〃∇〃)









★あっ!
さくらの苺が。。(*゚0゚*)


あれれ?誰かさくらの苺、食べた?

またお越しくださいね
by Sakura
New Comment


★コメント、お待ちしております
(*^-^*)
★「荒らし」と判断したコメントにつきましては、削除やスルーをさせていただきますので、どうかご了承ください m(_ _)m


さくらのメルアド
    ↑
★エッチな質問はNG! (*>_<*)
尚、ご質問以外のメールを通じての交流は、体調や時間に余裕がないため、申し訳ありませんがご遠慮ください。
ごめんなさい m(_ _)m
Research(ブログ内検索)
QR code
ケータイからもご覧になって
くださると、もっと嬉しいです(*^-^*)


RSS

ウィジェット

  • seo

goo

ケータイ検索Yicha.jp

track feed さくらの気まま日記



Googleボットチェッカー

Yahoo!ボットチェッカー

MSNボットチェッカー
見るならお菓子の夢? (*^o^*)
見るなら、お菓子の夢?
見るなら、お菓子の夢?
見るなら、お菓子の夢?


Template and Photo by Crimson Road

忍者ブログ [PR]


Copyright (C) 2007 女子大生さくらの気まま日記 All Rights Reserved.

動く苺ライン